Yā munkiran ‘ilma l-qulūb

Oh tu! Que niegas la ciencia de los corazones!

Traducido por Sidi al-Hajj Hassan

Lunes 2 de abril de 2012, por MADANI

Todas las versiones de este artículo: [عربي] [Español] [Français]


En ciertas ocasiones Sidi Muhamamd Al-Madani (m. 1959) compuso poemas cuyas ideas eran claras y directas. Aunque son pocos en número, estos poemas estaban dirigidos a los principiantes y a los lectores neófitos. El Sheikh privilegiaba este género de escritura explicita y fácilmente entendible, con la intención de alcanzar a un público más amplio y dar mayor efecto a sus educativas palabras. Cabe indicar que las ideas y conceptos plasmados en estos poemas no pierden claridad por ser manifestadas en este género literario, ni que el contenido sea superficial, por el contrario, resulta un método fuertemente instructivo. Este poema: «¡Oh tu! que niegas la ciencia de los corazones» resulta un excelente ejemplo.

Oh tu! Que niegas la ciencia de los corazones!

Y que censuras a la gente de Allah!, los que han alcanzado La Plenitud!

Escucha mis palabras! Oh tú, que tienes un velo en el corazón!

Y no seas de los que prefieren las cosas fútiles!

El conocimiento de La Realidad es necesario!

En cambio el de la Ley de Allah es recomendado!

Todo aquel que la niegue será privado

de la Perfección (ihsan), y será de los injustos

El Secreto de los Secretos y el Ghaib son transmitidos por la gente de La Plenitud

del Esplendor de nuestro Bien-Amado ellos son poseedores!

Y el Bien-Amado lo tuvo de nuestro Señor!

Obligatorio es adquirir esta ciencia, que ellos recomendaron!

Y nada anulará la obligación que incumbe a cada individuo!

Con ella alcanzaras la meta deseada, sin ella no eres capaz de alcanzarla

Retorna a Tu Señor y arrepiéntete!

El mejor de los siervos es aquel que esto comprende!

Allah absuelve los pecados! Y perdona a quienes fueron injustos! }

Yā munkiran ‘ilma l-qulūb *** ‘an ahli Allāhi l-bulagā

Isma‘ li-qawlī yā mahjūb *** Wa-lā takun miman bagā

‘ilmu l-haqīqati matlūb *** Fī cchar‘i Allāhi yubtagā

Wa-man ankarahu maslūb *** ‘ani l-ihsāni qad bagā

Sirru l-asrāri wa-l-guyūb *** yarwīhi qawmun nubagā

‘an tal‘ati l-badri l-mahbūb *** ‘ani ilāhi ballagā

Wa-ḥukmu qālū l-wujūb *** Wa-fardu l-‘ayni lā yulgā

Fa-tudrku bihi l-margūb *** bi-dūnihi lan tablugā

Irja‘ ilā Allāhi wa-tūb *** hayru l-‘ibādi man sagā

Wa-Allāhu yagfiru dhdhunūb *** wa- ya‘fū ‘amman qad lagā




Enviar un mensaje

Facebook